Category Archives: Recursos








Categories Buenas Prácticas

 

EUROVISION Intercultural & Diversity Group

SITIO WEB: http://www3.ebu.ch/

 EUROVISION_logo

SUBSECTOR: Televisión

ÁMBITO TEMPORAL: 1990-actualidad

FASE : Producción y distribución

ÁMBITO GEOGRÁFICO: Europa

DEFINICIÓN DE LA PRÁCTICA:

Grupo de trabajo en el seno de la UER para la coordinación de iniciativas en torno a la diversidad cultural. Se incluyen iniciativas de producción y coproducción de programas, intercambio de contenidos y actividades de formación.

El grupo organiza dos reuniones anuales en la UER con los responsables de diversidad y programación dirigida a minorías de las cadenas de televisión asociadas (fundamentalmente televisiones públicas europeas).

OBJETIVOS:

  • Intercambio de programas de televisión sobre y para las minorías que viven en su territorio.
  • Compartir contactos y experiencias
  • Informar a los miembros de los proyectos existentes
  • Proponer y hacer seguimiento de coproducciones.

 

AGENTES IMPLICADOS:

Unión Europea de Radiodifusión (UER) / Cadenas de televisión públicas europeas

TIPO DE INTERVENCIÓN:

Coproducciones e intercambio de contenidos y programas

PRESUPUESTO:

 16000 euros

¿Cómo fue implementada?

EUROVISION Intercultural & Diversity Group es una iniciativa iniciada en los años 90 en el seno de la Unión Europea de Radiodifusión (UER). El grupo reúne a los responsables de diversidad de las televisiones asociadas al UER, fundamentalmente las televisiones públicas europeas.  Actualmente participan regularmente en las reuniones del grupo 15 televisiones y puntuablemente otras de las emisoras de la Unión.

 

¿Qué desafíos fueron identificados durante la implantación de la medida?

  1. Financiación: el primer desafío ha sido siempre encontrar la financiación para los proyectos.
  2. Audiencia: también hay frecuentemente una dificultad con los directores de programación de las cadenas que no consideran que los programas sobre diversidad vayan a alcanzar los niveles de audiencia esperados.
  3. Reticencia de algunas cadenas a emitir programas específicos dirigidos para minorías culturales en favor de políticas transversales de integración de la diversidad en todos los ámbitos de actividad de la televisión.

¿Cuál ha sido su impacto? ¿Qué indicadores se han utilizado o se pueden utilizar para medir su impacto?

El grupo no guarda registro de resultados ya que su responsabilidad está restringida a la coordinación.  La responsabilidad de las actividades que emanan del grupo de trabajo recae en las empresas de televisión que firman los acuerdos comerciales o de coproducción.

 

Categories Buenas Prácticas

World Rhythm Productions

SITIO WEB: WRP UNESCO

wrpbenin

SUBSECTOR: Música

ÁMBITO TEMPORAL: 2010

FASE : Distribución

ÁMBITO GEOGRÁFICO: Benin

DEFINICIÓN DE LA PRÁCTICA:

Con el apoyo del Fondo Internacional para la Diversidad Cultural (FIDC) de la UNESCO, WRP hizo realidad la iniciativa Proximus Rezo. El proyecto Proximus Rezo seleccionó cuatro músicos a través de un concurso y promocionó sus CD originales. También conformó una red de ventas sostenible mediante la contratación de dos distribuidores, y el establecimiento de 100 puestos de venta en peluquerías de las zonas populares de Cotonou, donde se pusieron en venta los CD junto a otras grabaciones y películas locales. También se hicieron anuncios en radio y televisión.

OBJETIVOS:

  • Posibilitar a los emprendedores culturales benineses promover nuevos talentos y crear un modelo de negocio innovador y sostenible.
  • Producir de manera masiva y ampliar la distribución a partir de un precio accesible para la población local.
  • Aumentar las ventas de los CD y las ganancias generadas a lo largo de la línea de producción artística.

AGENTES IMPLICADOS:

World Rhythm Productions / UNESCO

TIPO DE INTERVENCIÓN:

Financiera

PRESUPUESTO:

20.000 dólares americanos. Financiada por el IFCD en su ciclo de 2010.

 


 

https://www.youtube.com/watch?v=2Le8fEDK8c0

Benín – Sessime

 

 

Categories Buenas Prácticas

Video Nas Aldeias

SITIO WEB:  http://www.videonasaldeias.org.br

vnalogo

SUBSECTOR: Cine

ÁMBITO TEMPORAL: Febrero 2012-Febrero 2013

FASE : Producción

ÁMBITO GEOGRÁFICO: Brasil

DEFINICIÓN DE LA PRÁCTICA: Vídeo nas Aldeias propone ofrecer talleres a cineastas indígenas experimentados y noveles en producción de programas infantiles y difundir sus películas en las aulas de todo Brasil, a fin de brindar a los jóvenes contenidos culturales diversificados.Video nas Aldeias reune y ayuda a distribuir las películas creadas y producidas por indígenas, asegurándose de que estén no sólo subtituladas, sino también dobladas, para poder llegar al público infantil. Además, sensibiliza a la juventud sobre la importancia de la diversidad de las expresiones culturales. Video nas Aldeias tiene la intención de presentar la colección final de películas indígenas al Ministerio de Educación del Brasil, para que este las adapte y distribuya a gran escala entre las escuelas de primaria de todo el país.

OBJETIVOS:

  • Dar formación en técnicas de realización audiovisual a personas indígenas a la vez que reforzar las competencias de cineastas indígenas ya en activo.
  • Ampliar el repertorio de películas creadas, producidas, distribuidas y consumidas en el Brasil con contenidos culturalmente heterogéneos obra de comunidades indígenas.
  • Realzar la notoriedad de cineastas indígenas como un valioso activo de las industrias culturales brasileñas.

AGENTES IMPLICADOS:

ONG Video Nas Aldeias / Fondo Internacional para la Diversidad Cultural (UNESCO)

TIPO DE INTERVENCIÓN:

Financiera

PRESUPUESTO:

97.580 dólares americanos. FIDC 2011

 


Logo_Youtube.svg

vna2

 Fuente: Video Nas Aldeias

 

Categories Buenas Prácticas

Programa Ibermedia

SITIO WEB: http://www.programaibermedia.com/

bproll5a

SUBSECTOR: Cine

ÁMBITO TEMPORAL: 1998- en curso

FASE : Producción / Distribución

ÁMBITO GEOGRÁFICO: Iberoamérica

DEFINICIÓN DE LA PRÁCTICA: El Programa Ibermedia nace al abrigoe la Conferencia de Autoridades Cinematográficas Iberoamericanas y es gestionado por la Secretaría General Iberoamericana (SEGIB) dentro de los programas de cooperación cultural que incluyen la creación de redes alrededor de diferentes sectores de creación, donde destacan otros programas como Ibermusicas, Ibercultura Viva, Iberescena o Iberorquestas Juveniles.Coordinado por la Conferencia de Autoridades Cinematográficas de Iberoamérica (CACI), con sede en Caracas, lared se inició con nueve países y en la actualidad está conformada por 19 países que sustentan el fondo común que permite desarrollar las diferentes acciones de desarrollo, coproducción y formación.
Los países que en la actualidad conforman Ibermedia son: Argentina, Bolivia, Brasil, Colombia, Costa Rica, Cuba, Chile, Ecuador, España, México, Perú, Paraguay, Portugal, República Dominicana, Uruguay y Venezuela.

OBJETIVOS:

Los objetivos del programa se enmarcan en tres líneas:

Desarrollo:

  • Contribuir a la realización de películas y proyectos audiovisuales dirigidos al mercado, en particular al mercado iberoamericano.
  • Crear un entorno favorable a la integración en redes de las empresas de producción iberoamericanas.

Coproducción:

  • Promover, mediante la asistencia técnica y financiera, la coproducción de proyectos presentados por productores independientes iberoamericanos.
  • Ayudar a las empresas capaces de realizar dichos proyectos.
  • Fomentar su integración en redes que faciliten las coproducciones.
  • Trabajar para el aprovechamiento del patrimonio audiovisual iberoamericano.

Formación:

  • Favorecer la formación continua de los profesionales de la producción y la gestión empresarial audiovisual.
  • Promover la utilización y el desarrollo de nuevas tecnologías.
  • Contribuir a la cooperación y el intercambio de conocimientos.

AGENTES IMPLICADOS:

Conferencia de Autoridades Cinematográficas de Iberoamérica (CACI) y Secretaría General Iberoamericana (SEGIB)

TIPO DE INTERVENCIÓN:

Financiera

PRESUPUESTO:

El presupuesto del fondo del programa en el año 2013 ha sido de 5.287.646 dólares. En los 15 años de funcionamiento el Programa Ibermedia ha invertido más de 73 millones de dólares en audiovisual iberoamericano.

 


 

Fuente: Programa Ibermedia

 

 

Referencias:

Último informe Programa Ibermedia. Ejercicio 2013indice
Moreno , J. M. (2008). Diversidad audiovisual e integración cultural: analizando el programa Ibermedia. Comunicación y sociedad, 9, 95-118. indice

Categories Buenas Prácticas

 

Programa Polos Audiovisuales Argentina

SITIO WEB: http://www.tda.gob.ar/tda/141/11162/polos.html

polosargentina

SUBSECTOR: Televisión

ÁMBITO TEMPORAL: 2011-actualidad

FASE : Distribución

ÁMBITO GEOGRÁFICO: Argentina

DEFINICIÓN DE LA PRÁCTICA: El programa Polos Audiovisuales Tecnológicos trata de promover la diversidad de la producción a partir de la “creación de nuevos conglomerados productivos para la promoción y defensa de la industria audiovisual nacional”. Los Polos Audiovisuales se conforman como núcleos productivos regionales donde las universidades públicas nacionales reúnen a los actores del sector televisivo local para crear nodos donde se integran cooperativas, organizaciones no gubernamentales, PYMES, productoras independientes y organismos públicos locales.

OBJETIVOS:

Los objetivos de este plan giran en torno a cuatro ejes de trabajo:

  • Equipamiento: instalación de Centros Públicos de Producción Audiovisual a los fines de democratizar el acceso a los medios necesarios para la producción de contenidos audiovisuales para la TV Digital.
  • Capacitación: desarrollo de cursos presenciales y virtuales con la colaboración de los sindicatos de la industria, profesionales reconocidos y los aportes de Universidades y carreras que ya están funcionando.
  • Investigación y desarrollo: elaboración de un nuevo marco teórico y fáctico para la creación de nuevos formatos y que sirva también para entender el nuevo modelo de la TV que viene.
  • Plan piloto de testeo y demostración de las capacidades instaladas: herramienta que permite testar, demostrar y crear organización respecto de las capacidades de los Polos y los Nodos para la producción de formatos televisivos.

AGENTES IMPLICADOS:

Plan TDA (Televisión Digital Abierta)- Ministerio de planificación. Gobierno de Argentina.

TIPO DE INTERVENCIÓN:

Financiación

PRESUPUESTO:

 

 

 

Referencias:

Polos Audiovisuales Tecnológicos. Documento de presentación. indice

Categories Buenas Prácticas

SITIO WEB: http://audio.urcm.net/

logo_urcm

SUBSECTOR: Radio

ÁMBITO TEMPORAL:

FASE : Distribución

ÁMBITO GEOGRÁFICO: España

DEFINICIÓN DE LA PRÁCTICA: La Unión de Radios Libres y Comunitarias de Madrid -URCM- desarrolla el proyecto audio.urcm.net. El portal se planificó para compartir e intercambiar audios entre las radios que integran la red pero rápidamente otras radios y oyentes en general comenzaron a utilizarlo. El sitio funciona a partir de un servidor dedicado al portal y cuenta con un coordinador que mantiene la plataforma y promueve la participación de las y los destinatarios. Actualmente, agrupa a 130 colectivos u organizaciones que comparten sus producciones sonoras y se actualiza a diario (AMARC, 2011).

OBJETIVOS:

Los objetivos generales de la Unión de Radios Comunitarias de Madrid son:1. Fomentar actividades que tengan como objetivo fundamental la comunicación con particular actuación en la radiodifusión.2. Nos definimos como entidades asociativas, culturales, sin animo de lucro, participativas, plurales.3. Garantizar el acceso de forma plural y sin discriminaciones a todos los grupos sociales de nuestro entorno, dándoles la posibilidad de transmitir sus informaciones y comunicaciones al resto de sus vecinos. Por tanto somos entidades con voluntad de servicio público como producto de nuestra actividad.4. fomentar la unión, la comprensión y el intercambio de todo tipo de ideas y actividades entre las distintas entidades.5. Asegurar la participación de los miembros en el desarrollo socio-político, económico, deportivo y cultural.6. Cooperación con organismo e instituciones en el campo de la educación, la formación y la investigación y la comunicación.7. Garantizar y potenciar una información veraz y objetiva, defendiendo la libertad de expresión de todos los medios de comunicación social.8. Fomentar la comunicación, relación e intercambio entre las organizaciones democráticas, sociales y políticas del ámbito de la Comunidad de Madrid o de otras comunidades Autónomas que tengan los mismos fines.

 

AGENTES IMPLICADOS:

Unión de Radios Comunitarias de Madrid

TIPO DE INTERVENCIÓN:

Creación de comunidad e intercambios

PRESUPUESTO:

 

Referencias:

AMARC (2011) La radio después de la radio. Buenos Aíres: AMARC.

Declaración de Florencia (2014)
Categories Documentos, Recursos

Declaración de Florencia (2014)

world forum logo unescoCon motivo de la celebración del Tercer Foro Mundial sobre Cultura e Industrias Culturales, la UNESCO adoptó el pasado 4 de octubre la Declaración de Florencia mediante la cual reivindica el papel central de la cultura en las políticas globales de desarrollo sostenible.

La Declaración de Florencia parte de la idea de que la cooperación internacional es un instrumento clave para demostrar el valor de la cultura y de las industrias culturales como fuente de creatividad e innovación para la consecución del desarrollo sostenible tal y como se señala en la Resolución sobre Cultura y Desarrollo Sostenible aprobada por la Asamblea General de la ONU en diciembre de 2013 (A/RES/68/223).

Además, la declaración reconoce la importancia del proceso de medición del impacto de la cultura y la creatividad y hace un repaso a los principales instrumentos normativos internacionales a este respecto entre los que destacamos la Convención de la UNESCO sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales de 2005 y el Informe de la ONU sobre la Economía Creativa: Ampliar los Cauces de Desarrollo Local de 2013, donde, entre otras cosas, también se reconoce la importancia de la promoción de la diversidad cultural.

Descargar documento completo aquí (inglés).

Categories Enlaces, Recursos

Creative Diversity Network (CDN)

creative_diversity_network_logo

La Creative Diversity Network (CDN) es un foro financiado por sus miembros cuyo papel es el de reunir a las organizaciones, que emplean y/o hacen programas para la industria de la televisión del Reino Unido con el fin de promover, celebrar y compartir las buenas prácticas en torno a la agenda de la diversidad.

Los miembros actuales de la CDN son BAFTA, BBC, Channel 4, Creative Skillset, PACT, ITN, ITV, Media Trust, S4C, Sky y Turner Broadcasting.

Enlace

Universalismo/diversidad: contradicciones de la modernidad-mundo
Categories Bibliografía, Recursos

Universalismo/diversidad: contradicciones de la modernidad-mundo

Renato Ortiz: Universalismo/diversidad: contradicciones de la modernidad-mundo.
Buenos Aires: Prometeo Libros, 2014.
 

En la presentación de la obra su autor afirma: “Paradójicamente, en el momento en que una determinada situación histórica aproxima a todos, el universal como categoría política y filosófica, pierde en densidad y en poder de convencimiento. Resurge así un antiguo debate, pero que ahora se reviste de formas distintas: el relativismo. Se asocia a las reivindicaciones identitarias, al multiculturalismo, a los derechos indígenas, valorizando la diversidad cultural como rasgo esencial de las sociedades humanas (…) las cualidades positivas, antes asociadas al universal, se trasladan hacia el ‘pluralismo’ de la diversidad”.
Excepción y diversidad cultural
Categories Bibliografía, Recursos

Excepción y diversidad cultural

logotipo-de-la-fundacion-alternativasEste informe, publicado por la Fundación Alternativas bajo la firma de Jesús Prieto de Pedro, reflexiona sobre el concepto de excepción cultural desde una perspectiva que sitúa en el centro de la cuestión la defensa de la diversidad cultural. En este trabajo, que dedica una parte importante al estudio de la política audiovisual europea, Prieto de Pedro define la excepción cultural como un instrumento fundamental para la defensa y promoción de la diversidad de las expresiones culturales a la vez que presenta una serie de propuestas y recomendaciones para su puesta en práctica.

Descargar documento completo aquí.

Hola, ¿En qué te podemos ayudar?